IS 240DUOEInstrucciones de montajeSBruksanvisningDKBrugsanvisningFINKäyttöohjeNBruksanvisningDBedienungsanleitungGBOperating instructionsFMode d'
1918Malfunction Cause RemedyTroubleshootingyFuse has blown; notswitched onyReplace fuse, switch onmains switch, checkwiring with voltage testeryShort-
211) Conduite secteur2) Conduite consommateur3) Terre4) Languettes pour conduite en sailliey Montage muralAttention : le montage comp-rend le raccorde
23Après avoir branché etmonté le détecteur à l'aidede sa fixation murale, vouspouvez mettre l'installationen service. Après avoir reti-ré l&
251. Lampe sans conducteur de neutre 2. Lampe avec conducteur de neutre3. Raccordement par interrupteur ensérie pour la commande manuelle ouautomatiqu
27Dimensions (H x L x P) : 90 x 60 x 100 mmPuissance :Lampes à incandescence, 1000 W max. pour 230 V CATube fluorescent, 500 W max. pour cos ϕ = 0,5,
291) Stroomtoevoer2) Draad naar de aangesloten apparatuur3) Aardedraad4) Pallen voor kabel op de muurInstallatie IS 240 DUOyWandbevestigingLet op: Mon
31Nadat de bewegingsmelderaangesloten en met dewandhouder bevestigd is,kan de stroom worden inge-schakeld. Twee inschakel-mogelijkheden zijn, na hetaf
331. Lamp zonder aanwezige nuldraad 2. Lamp met aanwezige nuldraad3. Aansluiting via serieschakelaar voor handschakeling en automatischewerking4. Aans
35Afmetingen (h x b x d): 90 x 60 x 100 mmVermogen:Gloeilampen, max. 1000 W bij 230 V ACTL-buis, max. 500 W bij cos ϕ = 0,5, inductieve belasting bij
371) Cavo di allacciamento2) Cavo di alimentazione utilizzatore3) Conduttore di terra4) Linguette per il condut-tore d’alimentazione sopra intonacoIns
3y Innan arbete påbörjas medrörelsevakten måste spänn-ningsförsörjningen kopplasbort!y Kontrollera spänningslöshetmed en spänningsprovare.y Eftersom s
39Dopo aver fissato il rilevato-re di movimento per mezzodel supporto a parete, ilsistema può essere inserito.Ci sono due possibilità diaccensione; do
41362Regolazione del raggio d’azione/registrazioneRegolazione del raggio d’azione/esempi401. Lampada senza preesistente filo neutro2. Lampada con pree
43Dimensioni (l x a x p): 90 x 60 x 100 mmPotenza:Lampadine, max. 1000 W a 230 V ACTubo fluorescente, max. 500 W a cos ϕ = 0,5, carico induttivo a 23
451) Cable de alimentación de red2) Cable de alimentación del consumidor3) Toma de tierra4) Solapas de fijación para instalación sobre revoqueInstalac
47Una vez conectado y fijadocon el soporte de pared, eldetector de movimientospuede ponerse en funciona-miento. El aparato ofrecedos posibilidades de
491. Lámpara sin conductor neutro 2. Lámpara con conductor neutro3. Conexión mediante interruptor enserie para funcionamiento manual yautomático4. Con
51Dimensiones (alt. x anch. x prof.): 90 x 60 x 100 mmPotencia de ruptura:Bombillas incandescentes, máx. 1000 W con 230 V ACTubo fluorescente, máx. 50
531. Nätkabel2. Kabel till extern belastning t.ex. lampa3. Skyddsjord4. Brytöppningar för anslutning av utanpåliggande kablary VäggmonteringVarning! I
55När rörelsevakten är monte-rad och ansluten kananläggningen tas i drift. Tvåinställningsmöjligheter finnsåtkomliga när täckringen 2skjutits ner.Skym
571. Belysning utan nolledare 2. Belysning med befintlig nolledare3. Koppling med 2-polig brytare förmanuell och automatisk drift.4. Koppling via växe
51) Netzzuleitung2) Verbraucherzuleitung3) Schutzleiter4) Laschen für ZuleitungAufputzy WandbefestigungAchtung: Die Montage be-deutet Netzanschluss.23
59Mått (H x B x T): 90 x 60 x 100 mmBelastningsförmåga:Glödlampor, max. 1000 W vid 230 V ACLysrör, max. 500 W vid cos ϕ = 0,5, induktiv last vid 230
611) Netledning2) Brugerledning3) Beskyttelsesleder4) Lasker til synlig ledningsføringy VægmonteringOBS: Monteringen omfatterogså nettilslutning. 230
63Når bevægelsessensoren ertilsluttet og monteret vha.vægholderen, kan anlæggettilkobles. Der findes to til-koblingsmuligheder efterafmontering af den
651. Lampe uden eksisterende nulleder 2. Lampe med eksisterende nulleder3. Tilslutning til manuel eller automatiskdrift via serieafbryder4. Tilslutnin
67Mål (h x b x d): 90 x 60 x 100 mmEffekt:Elpærer, maks. 1000 W ved 230 V ACLysstofrør, maks. 500 W ved cos ϕ = 0,5, induktiv belastning ved 230 V AC6
691) Verkkojohto2) Kytkettävän laitteen johto3) Suojamaajohdin4) Liitoslaatat pintaliitäntäävartenIS 240 DUO-tunnistimen asennusyAsennus seinäänHuom:
71Kun tunnistin on liitetty jakiinntetty seinäpidikkeellä,laite voidaan ottaa käyttöön.Kun rengassuojus 2irrote-taan, käytettävissä on kaksisäätömahdo
731. Valaisin, kun nollajohdinta ei ole 2. Valaisin, kun nollajohdin on3. Liitäntä sarjakytkimen kautta käsinkäyttöä ja automaattikäyttöä varten4. 4.
75Mitat (K x L x S): 90 x 60 x 100 mmTeho:Hehkulamput, enint. 1000 W, 230V ACLoistelamput, enint. 500 W, cos ϕ = 0,5 induktiivinen, 230 V AC6 x enint.
771) Nettledning2) Forsyningsledning3) Jordledning4) Lasker for utenpålig-gende ledningsføringInstallasjon IS 240 D TRIOyFeste på veggOBS: 230 V nett
7Nachdem der Bewegungs-melder angeschlossen undmit dem Wandhalter be-festigt ist, kann die Anlageeingeschaltet werden. ZweiEinschaltmöglichkeitenstehe
79Når bevegelsesmelderen erkoplet til og festet til vegg-holderen, kan anlegget slåspå. Etter at ringdekslet 2ertatt av, byr apparatet på toinnkopling
81362Rekkeviddeinnstilling / justeringRekkeviddeinnstilling / eksempler801. Lampe uten fase 2. Lampe med fase3. Tilkopling via kronevender for manuell
83Mål (H x B x D): 90 x 60 x 100 mmEffekt:Lyspærer, maks. 1000 W ved 230 V ACLysrør, maks. 500 W ved cos ϕ = 0,5, induktiv last ved 230 V AC6 x maks.
91. Leuchte ohne vorhandenen Nullleiter 2. Leuchte mit vorhandenem Nullleiter3. Anschluss über Serienschalterfür Hand- und Automatik-Betrieb4. Anschlu
11Dieses Produkt erfüllt die- Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG- EMV-Richtlinie 2004/108/EGDieses STEINEL-Produkt istmit größter Sorgfalt herge-stel
131) Supply lead2) Service lead3) Protective-earth conductor4) Lugs for surface-routed supply leady Wall mountingWarning: installation involvesa mains
15After the motion detectorhas been connected andfastened to its wall mount,the system can be switchedon. Two setting options areavailable after remov
171. Fixture without neutral conductor 2. Fixture with neutral conductor3. Connection via series switch formanual and automatic operation4. Connection
Commenti su questo manuale