DGBFNLIEPSDKFINNGRTRHCZSKPLROSLOHRESTLTLVRUS9932800 Technische Änderungen vorbehalten.DSTEINEL-Schnell-ServiceDieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Cl
NLGeachte klant,Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u met de aanschaf van uw nieuwe accu-lijmpistool in ons stelt. U heeft een modern kwaliteitspro
20Gebruik volgens de voor-schriften Dit elektrische gereed-schap is uitsluitend be-doeld om hobby matige knutselmaterialen en modelonderdelen, zonder
22FunctiegarantieConformiteitDit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 06/95/EG, de EMC-richtlijn 04/108/EG, de richtlijn voor afgedankte elek
24Tensione di rete: caricabatterie 230 – 240 VTempo di caricamento dell'accumulatore: 90% in 1,5 ore, 100% in 2 oreTempo di riscaldamento: 15
26Accumulatore Proteggete l'accumulato-re e l'apparecchio dal calo-re, dall'umidità, dall'acqua e per es. anche da una lunga espo
EApreciado cliente:Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros al comprar su nue-va pistola termoencoladora STEINEL. Se ha decidido por un
30Uso apropiado Esta herramienta eléctrica sólo está prevista para encolar sin disolventes materiales de manualida-des y piezas de maquetas habituale
32Garantía de funcionamientoConformidadEl producto cumple con la directiva para baja tensión 06/95/CE, la directiva CEM 04/108/CE, la directiva sobre
34Tensão da rede: carregador 230 – 240 VTempo de carregamento da bateria: 90% em 1,5 h, 100% em 2 hPeríodo de aquecimento: 15 sTempo de funcionam.
36Acumulador Proteja a bateria e o aparelho do calor, da humidade e da água, por ex., também da radiação solar constante e do fogo. Existe perigo de
D3Sehr geehrter Kunde,vielen Dank für das Vertrau-en, das Sie uns beim Kauf Ihrer neuen Akku-Heißkle-bepistole entgegengebracht haben. Sie haben sich
SBäste kund!Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom köpet av din batteridrivna limpistol från STEINEL.Du har bestämt dig för en förstklass
40Använd produkten enligt föreskrifterna Limpistolen kan endast användas med lim som är fritt från lösningsmedel. Innan användning Kontrollera att p
42FunktionsgarantiÖverensstämmelseförsäkranProdukten uppfyller låg-spänningsdirektivet 06/95/EEG och EMC-direktivet 04/108/EEG, 02/96 EG avfall av ele
44Netspænding: Oplader 230 – 240 VBatteriets opladningstid: 90 % på 1,5 time, 100 % på 2 timerOpvarmningstid: 15 sek.Batteriets driftstid: ca. 45 m
46Genopladeligt batteri Batteri og apparat skal beskyttes mod varme, fugt og vand f.eks. også mod permanent sollys og ild. Eksplosionsfare. Apparat
FINArvoisa asiakas,olet hankkinut sisätiloissa käytettävän, akkukäyttöisen kuumaliimapistoolin. Olet hankkinut laatutuotteen, joka on valmistettu, tes
50Käyttötarkoituksen mukainen käyttö Tämä työkalu on tarkoi-tettu tavallisten askarte-lumateriaalien ja pienois-mallien osien liuotinai-neettomaan li
52ToimintatakuuYhdenmukaisuusTuote on pienjännitedirek-tiivin 06/95/EY, EMC-direk-tiivin 04/108/EY, sähkö- ja elektroniikkaromua koske-van direktiivin
54Spenning: Ladeapparat 230 – 240 VLadetid batteri: 90% på 1,5 t., 100% på 2 t.Oppvarmingstid: 15 sek.Batteriets virketid: ca. 45 min. (permanent d
56Batteri Beskytt batteriet og produktet mot varme, fuktighet, vann og mot permanent sollys og ild. Eksplosjonsfare. Produktet og batteriet skal ikk
4 5Netzspannung: Ladegerät 230 – 240 VAkkuladezeit: 90% in 1,5 Std., 100% in 2 Std.Aufheizzeit: 15 Sek.Akkulaufzeit: ca. 45 Min. (Dauerbetrieb)Kleb
GRΑξιότιμε Πελάτη,σας ευχαριστούμε πολύ για την εμπιστοσύνη που μας δεί-ξατε αγοράζοντας το νέο σας θερμοκολλητήρι με συσσω-ρευτή. Επιλέξατε ένα προϊό
60Χρήση σύμφωνα με τους κα-νονισμούς Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο προβλέπεται μόνο για συγ-κολλήσεις χωρίς διαλύτες υλικών και εξαρτημάτων που χρησιμοπ
62Εγγύηση λειτουργίαςΣυμμόρφωσηΤο προϊόν εκπληρώνει την Οδη-γία χαμηλής τάσης 06/95/EΚ, την Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 04/108/EΚ, την Οδηγί
64Şebeke voltajı: Şarj cihazı 230 – 240 VAkü şarj süresi: %90 kapasite için 1,5 saat, %100 kapasite için 2 saatIsıtma süresi: 15 saniyeAkü çalışma
66Akü Aküyü ve cihazı örneğin sürekli güneş ışınına maruz bırakma veya ateş gibi yüksek ısıdan, rutubet ve sudan vs. koruyun. Patla-ma tehlikesi vard
HIgen tisztelt Ügyfelünk!Köszönjük bizalmát, amit új akkumulátoros ragasztó-pisztolyának megvásárlásá-val kifejezésre juttatott. Ön egy kiváló minőség
70Rendeltetésszerű hasz-nálat Ez az elektromos eszköz csak a háztartásban elő-forduló barkács-anyagok és modellalkatrészek oldószermentes ragasztá-sá
72Működési garanciaMegfelelőségEz a termék megfelel a 06/95/EG alacsonyfe-szültségre vonatkozó irányelvnek, a 04/108/EG EMV irányelvnek, a használt el
74Síťové napětí: nabíječka 230 – 240 VDoba nabíjení akumulátoru: 90% za 1,5 hod., 100% za 2 hod.Vyhřívací fáze: 15 sDoba běhu akumulátoru: asi 45
76Akumulátor Akumulátor a přístroj chraňte před horkem, vlhkostí, vodou např. i před trvalým slunečním zářením a ohněm. Hrozí nebezpečí výbuchu. Pří
6 7Akku Schützen Sie den Akku und das Gerät vor Hitze, Feuchtigkeit, Wasser z.B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung und Feuer. Es besteht Explo-si
SKVážený zákazník,ďakujeme Vám za Vašu dôveru, ktorú ste nám preukázali zakúpením Vašej novej akumulátorovej tep-lovzdušnej zváracej pištole. Rozhodli
80Predpísané použitie Tento elektrický prístroj je určený iba k lepeniu bež-ných materiálov a častí modelov v domácnosti. Pred použitím Pred uvedení
82Záruka funkčnostiKonformitaTento výrobok spĺňa smer-nicu o nízkom napätí 06/95/ES, Smernicu EMV 04/108/ES, Smernicu o starých elektrických a elektro
84Napięcie sieciowe: ładowarka 230 – 240 VCzas ładowania akumulatora: 90% w 1,5 godz, 100% w 2 godz.Czas rozgrzewania: 15 s.Czas pracy akumulatora:
86Akumulator Należy chronić akumulator i urządzenie przed wysokimi temperaturami, wilgocią, wodą, np. także przed długotrwałym nasłonecz-nieniem i og
ROMult stimate client,Vă mulţumim pentru încre-derea manifestată atunci când ne-aţi ales pe noi, pentru a vă cumpăra un pistol de lipit la cald cu acu
90Utilizare conform destinaţiei Acest aparat electric este destinat numai pentru lipirea la domiciliu, fără solvenţi, a materialelor de bricolaj şi p
92Garanţie de funcţionareConformitateaProdusul corespunde di-rectivei 06/95/EG pentru joasă tensiune, directivei 04/108/EG pentru compa-tibilitate ele
94Omrežna napetost: Polnilna postaja 230 – 240 VČas polnjenja akumulatorja: 90 % v 1,5 ure, 100 % in 2 urahČas segrevanja: 15 sek.Čas delovanja aku
96Akumulator Akumulator in napravo zaščitite pred vročino, vlago, vodo in npr. tudi pred trajno izpostavlje-nostjo sončni svetlobi in ognjem. Obstaja
GBDear Customer,Congratulations on pur-chasing your new STEINEL cordless hot-melt glue ap-plicator and thank you for the confidence you have shown in
HRPoštovani kupče,zahvaljujemo na povje-renju koje ste nam ukazali kupnjom Vašeg novog baterijskog pištolja za vruće lijepljenje. Odlučili ste se za p
100Namjenska uporaba Ovaj elektroalat namije-njen je samo za lijepljenje bez otapala u kućanstvu, uobičajenih hobi materija-la i dijelova modela. Pri
102Jamstvo funkcioniranjaUsklađenostOvaj proizvod ispunjava zahtjeve odredbe EU o niskom naponu 06/95/EG, odredbe o elektroma-gnetskoj podnošljivosti
104Voolupinge: laadimisseade 230 – 240 VAku laadimisaeg: 90% 1,5 tunni jooksul, 100% 2 tunni jooksulKuumutusaeg: 15 sekunditAku toimimisaeg: u 45 m
106Aku Kaitske akut ja seadet kuumuse, niiskuse, vee jms, aga ka pideva päikesekiirguse ja tule eest. Tekib plahvatusoht. Ärge avage akut ega seadet
LTGerb. Kliente,dėkojame, kad parodėte pasitikėjimą ir įsigijote naująjį akumuliatorinį karštų klijų pistoletą. Jūs įsigijote aukštos kokybės produktą
110Naudojimas pagal paskirtį Šis elektros prietaisas skirtas klijuoti įprastas buitines meistravimui naudojamas medžiagas ir dalis klijais, kurių sud
112Funkcijų garantijaAtitiktisGaminys atitinka žemos įtampos direktyvą 06/95/EB, elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 04/108/EB, elektros ir elekt
114Tīkla spriegums: lādētājs 230 – 240 VAkumulatora uzlādes laiks: 90% 1,5 stundā, 100 % 2 stundāsUzsilšanas laiks: 15 sekundesAkumulatora darbības
116Akumulators Sargājiet akumulatoru un ierīci no karstuma, mitruma, ūdens, piem., arī no ilgstošas saules staru iedarbības un liesmām. Pastāv eksplo
10Proper use This electric power tool is only intended for solvent-free glueing of handicraft materials and model components at home. Before use Che
RUSУважаемый покупатель!Благодарим Вас за доверие, которое Вы выразили, купив новый клеевой термопис-толет на аккумуляторах. Вы приобрели изделие высо
120Применение по назначению Этот электроинструмент предназначен для быто-вого склеивания обычных материалов для поделок и деталей моделей. Перед испо
122Гарантийные обязательстваСертификат соответствия Этот продукт отвечает требованиям директивы по низковольтному оборудо-ванию 06/95/EG, директивы ЭМ
12Functional warrantyConformityThis product complies with Low Voltage Directive 06/95/EC, EMC Directive 04/108/EC, Directive 02/96/EC on Waste Electri
14Tension : chargeur 230 – 240 VDurée de chargement de la batterie : 90 % en 1,5 h, 100 % en 2 hTemps de chauffage : 15 sAutonomie de la batterie :
16Batterie Protégez la batterie et l'appareil contre la cha-leur, l'humidité, l'eau, par ex. contre l'ensoleille-ment prolongé et
Commenti su questo manuale